Itsik Goldenberg Yiddish Club Activities
Fort Erie, Ontario, Canada
I will tell you a few things about my activities in Yiddish.
I have been involved in three different Yiddish krayzn for quite a while. Here
is a bit about each one.
ŇThe Mameloshn MeyvonimÓ
For many years this first club met at the Jewish Community
Center in Buffalo, New York. It is for the time being in remission. I joined it
about ten
or so years ago, when it was coordinated by Sam Kasimoff.
The group met every Monday at 1.00 PM after the communal lunch at the Jewish Community
Center.
Charlotte Wolpin was very active in the group, and picked
the name, and arranged for the group to join the International Association of
Yiddish Clubs. But sadly, as members passed on or moved away, the numbers
dwindled until it was impossible to sustain as a regular group.
Over the years, I inherited the honour and responsibility
of leading the group when Sam felt
it was too much for him to continue. Our programs
consisted of reading Yiddish stories and other writings from the Forverts,
viewing Yiddish films and other Yiddish-content videotapes, listening to
recordings, learning and singing Yiddish songs, and a variety of other things
of interest.
Buffalo Yiddish Tish Study
Group
A couple of years ago, a leyen-krayz for people with a
more in-depth interest in Yiddish was organized in Buffalo, and meets at the Jewish
Community Center. It is coordinated by Dr. Jack Freer, who manages a fine
website for the group. This is a rather small group, with only 4-5 regular
members. Up to half a dozen others join us from time to time.
The ŇregularsÓ are those of us who can read Yiddish at a
reasonable speed. We submit stories, poetry, etc that we wish to read at
the twice-monthly meetings, and Dr. Freer puts them on the website, where they
are available for downloading and printing. When we meet, each attendee has a
copy of the text and the reader proceeds to read the selection aloud,
explaining difficult words, giving biographical details where appropriate, etc.
Dr. Freer gives links to related materials on the
website, so we have a lot to work from. We usually
have lively discussions about the stories themselves,
points of grammar, related folklore or sociological aspects of the stories,
etc. The focus is quite serious and academic.
BŐnai Israel Synagogue Yiddish Club
I have organized and lead a Yiddish Club in St.
Catharines, Ontario, Canada at the BŐnai Israel
Synagogue, of which I am a member. We meet the last Sunday of every month, at
7.00 PM. This Club has been running for over 5 years, and the average
attendance is 25-30.
At every meeting, we have a humour component,
a music component, a Yiddish content film, and
always—an opportunity to learn some Yiddish language. We play games in
Yiddish, we have had mini dramatic presentations, and mir farbrengen zikh gants
gut.
None of these three groups collects dues from their membership. There are no
officers or committees with committee meetings. I do everything myself.
Fortunately, I have a wealth of resources to draw upon, things I have collected
over the years (at no small expense): books, tapes, CDs, newspapers, etc. I
have literally hundreds of recordings that I have made at various festivals,
concerts, lectures, etc. over the years.
The reason that I work alone rather than with a committee
is that I live many miles away from the communities where I hold these clubs. I
suppose that from my 33-year career as a classroom teacher, I am used to
planning classes and activities for groups of various sizes. I have the
resources, but
I donŐt have the time or patience to travel for meetings.
Aside from that, in the 2 large groups described above, in
the first and the third I was/am the only person who can read Yiddish, and sad
to say, the only one with Yiddish dictionary skills. Well, what can I say? My
system works for me. It is a lot of work (obviously a labour of love), and the
people who attend are very appreciative and enthusiastic. I am doing all I can
to see that YIDISH LEBT UN VAKST.
EditorŐs
note: Itsik Goldenberg has been a long time reader of Der Bay. He and Dovid Kunigis are among
several Canadian Yiddishists who have been great resources over the years.